Lorsqu’on crie l’adhaan, on devrait essayez de prononcer tous les mots correctement. À cet égard, certains des points importants à garder à l’esprit sont:
1. Lors de la récitation اَللهُ أَكْبَرَ اللهُ أَكْبَرْ, la lettre ر (raa) au premier أَكْبَرْ (akbar) se lira avec un fat-hah (ــَـ) en le joignant au mot اَللهُ (Allahu).
2. Lors de la récitation أَشْهَدُ أَلَّا إِلٰهَ إِلَّا اللهْ, le mot أَلَّا (al-laa) doit être prononcé avec la bouche vide. De plus, le (ــّـ) tashdeed sur la lettre ل (laam) ne doit pas être surestimé en étirant le son du ل (laam).
Le sukoon (ــْـ) sur la lettre ش (sheen) doit être clairement prononcé suivi du هـ (haa). Il ne faut pas omettre le sukoon et le haa en joignant le هـ (haa) au ش (sheen) en disant “ashadu” sans prononcer du tout le هـ (haa).La manière correcte de le prononcer est plutôt « ash-ha-du ».
3. Lors de la récitation أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَّسُوْلُ اللهْ, le mot أَنَّ (anna) ne doit pas être surestimé en étirant le son du ن (noon) plus longtemps que la durée d’un ghunnah. De même, le tashdeed (ــّـ) dans la lettre م (meem) et ر (raa) ne doit pas être surestimé en les étirant.
4. Lors de la récitation حَيَّ عَلٰى الصَّلَاةْ, le tashdeed (ــّـ) sur la lettre ي (yaa) dans le mot حَيَّ (hayya) doit être lu entièrement. Le ي (yaa) ne doit pas être lu sans le tashdeed (ــّـ) en disant “haya” au lieu de “hayya”. De même, la lettre ع (ain) du mot على (ala) doit être prononcée clairement.
En s’arrêtant à la fin du mot الصَّلَاةْ (salaah), le : ة (taa) sera lu avec un sukoon (ــْـ) et produira ainsi le son d’un هـ (haa). On ne prononcera pas le : (taa) en disant hayya alas salaat.
De même, il faut s’assurer que le son ne ressemble pas à celui d’un – ح (haa).
5. En récitant حَيَّ عَلٰى الْفَلَاحْ, lorsque vous vous arrêtez au mot الْفَلَاحْ (falaah), assurez-vous que le ح (haa) est prononcé correctement en le disant comme un ح (haa), et non comme un هـ.